Современные иностранные языки
Направление специальности: Современные иностранные языки (перевод)
Специализация: Специальный перевод
Квалификация: Лингвист, переводчик (английский и немецкий языки)
Форма
обучения: дневная (5 лет обучения)
Первичные должности:
- преподаватель
- младший научный сотрудник
- лаборант с высшим образованием
- редактор
- редактор-стилист
- редактор контрольных переводов
- редактор научный
- корректор
- переводчик
- редактор-переводчик
Специалист с квалификацией «Лингвист, переводчик (английский и немецкий языки)» должен уметь:
- осуществлять переводческий анализ текста и определять цель перевода;
- выбирать общую стратегию перевода с учетом его цели и типа оригинала;
- демонстрировать навыки профессионального пользования словарями, справочниками, базами данных и другими источниками дополнительной информации;
- осуществлять письменный и устный перевод текстов, относящихся к сфере профессиональной деятельности;
- использовать основные способы и приемы достижения смысловой и стилистической адекватности;
- правильно оформлять текст перевода в соответствии с нормами, типологией текстов на языке перевода;
- пользоваться при переводе компьютером и другой оргтехникой;
- анализировать, обобщать и использовать передовой опыт переводческой и управленческой практики, повышать уровень специальных знаний.
Учебный план специальности «Современные иностранные языки» включает следующие дисциплины:
- История Беларуси
- Основы идеологии белорусского государства
- Философия
- Экономическая теория
- Социология
- Политология
- Основы психологии и педагогики
- Физическая культура
- Белорусский язык (профессиональная лексика)
- Религиоведение
- Основы права
- Основы современного естествознания
- Основы информационных технологий
- Основы экологии и энергосбережения
- Защита населения и объектов от чрезвычайных ситуаций. Радиационная безопасность
- Делопроизводство
- Введение в гендерные исследования
- Основы делового общения
- Охрана труда
- Латинский язык
- Введение в языкознание
- Общее языкознание
- Теория перевода
- Зарубежная литература
- Страноведение (первый иностранный язык)
- Регионоведение
- Основы управления интеллектуальной собственностью
- Теория языка:
- Теоретическая фонетика
- Теоретическая грамматика
- История языка
- Лексикология
- Стилистика
- Типология родного и иностранного языков
- Практический курс первого иностранного (английского) языка:
- Практическая фонетика
- Просодия речи
- Практическая грамматика
- Функциональная грамматика
- Практика устной и письменной речи
- Практика иноязычного общения
- Практикум по межкультурной коммуникации
- Дискурсивные практики коммуникации
- Практический курс перевода (первый иностранный (английский) язык):
- Основы перевода
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Современные стратегии перевода
- Синхронный перевод
- Второй иностранный (немецкий) язык:
- Практическая фонетика
- Практическая грамматика
- Практика устной и письменной речи
- Практикум по культуре иноязычного общения
- Практический курс перевода (второй иностранный (немецкий) язык):
- Основы перевода
- Письменный перевод
- Устный перевод
- Методы лингвистических исследований
- Анализ текста
- Современный русский язык
- Практическая и функциональная стилистика русского языка
- Практическая и функциональная стилистика белорусского языка
- Практическая грамматика белорусского языка
- Культурология
- Академическое письмо
- Деловой английский язык
- Иностранный язык 1 (английский) для специальных целей
- Иностранный язык 2 (немецкий) для специальных целей
- Специальный перевод иностранного языка 1 (английского)
- Специальный перевод иностранного языка 2 (немецкого)
- Основы реферирования
- Реферативный перевод
- Конференц-перевод
- Электронные средства перевода
Зачисление осуществляется по результатам централизованного тестирования (ЦТ) по следующим дисциплинам:
- белорусский или русский язык;
- история Беларуси;
- иностранный язык.
Стоимость обучения в 2009/2010 учебном году - http://www.envila.by/ych_rab/oplata/

